Дорогие друзья! Рады встрече с вами в блоге «LearnOff — Русский язык». У нас вы точно найдете:
✔ Актуальную теорию русского языка ✔ Оригинальные практические упражнения ✔ Новости лингвистики и литературоведения ✔ Интересное и необычное о русской словесности
Здесь нет учителей и нет учеников. Говорим, пишем, мечтаем на русском языке все вместе и делаем это с удовольствием!
О нас
Александр Танаев (руководитель проекта, переводчик-лингвист)
Александра Натальчук (редактор, основной автор и смотритель блога, литературовед)
Или же «походу». Устоявшейся орфографии у этого жаргонного оборота нет. Даже несмотря на то, что он появился то ли из полуанекдотичного выражения оттепельных времен «по ходу пьесы», то ли из блатного арготизма «по ходу поезда», что означало «по ходу дела/процесса».
Пишут и «по ходу», и «походу», имея в виду уже не пьесу, не поезд, и даже не дело... Как такое произошло и чем все-таки заменить жаргонное «по ходу»/«походу»?
Бат(т)л (от английского battle — «битва, сражение, борьба») — творческое состязание между исполнителями, например, рэпа или брейк-данса. Но кто-то может и поспорить: «А почему „баттл“, а не „батл“? Мне вот лень произносить две Т». Сложно быть первыми, кто попытается внести ясность по этому вопросу, но мы попробуем... Тем более #сновавесна, время первых...
У каждого вуза своя система дистанционного обучения. Но даже удаленный формат образования не отменяет такой «любимой» многими студентами сессии, которая как раз сейчас в самом разгаре. Но закроет ли сЭссию студентам дЭкан, поставив подпись и печать, или для успешного закрытия с'Ессии придется обращаться к д'Екану?
При слове «зима» многие искренне поеживаются, холод инстинктивно воспринимается организмом «в штыки». Впрочем, зима у всех очень и очень разная, каждый проживает это время года по-своему. А наш редактор попробует вернуться в 1970-е годы...