learnoff

Categories:

Кто тут в цари крайний?

Никого?! Так я первый буду!..
Здесь и далее использованы кадры из мультфильма Александра Татарского «Падал прошлогодний снег» (1983)
Здесь и далее использованы кадры из мультфильма Александра Татарского «Падал прошлогодний снег» (1983)

Еще Лев Успенский в книге «Слово о словах» (1954) пишет об этой паре, «последний – крайний»

«Тысячи людей говорят: «Кто тут крайний?», подойдя к очереди за газетами <…> Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным». 

Успенский привел и причину языкового явления: 

«Обычному слову «последний» в некоторых говорах народной речи придается неодобрительное значение – «плохой», «никуда не годный».

Сегодня слово «последний» в отрицательном контексте тоже широко употребляется: «последний дурак», «последний человек» и пр. Однако в современную разговорную речь «крайний» в значении «последний» перекочевало из профессионального жаргона альпинистов, парашютистов, моряков и летчиков. По долгу службы или в погоне за экстримом им приходится каждый раз рисковать жизнью. 

Где повышенный риск – там и ритуалы, и суеверия, и, конечно, свой язык как маркер профессиональной принадлежности. «Последний поход», «последний вылет» – никогда! Всегда только «крайний»!

«Последний»: смысловые оттенки

«То, после чего ничего уже не будет, прощальный, окончательный, заключительный» – лишь одно из значений слова «последний», как, например, в устойчивом выражении «в последний путь». А какие ещё есть значения?

Вспомним А. С. Пушкина:

«Вот мой Онегин на свободе; Острижен по последней моде…».

«Последняя мода» – значит «актуальная, новейшая». Пушкин подчеркивает, что Онегин всегда острижен по последнему (в значении «свежему») выпуску журнала парижских куафюрных мод. Через месяц/год выйдет следующий номер. 

К этому же ряду можно отнести и выражение «последние новости». На сей день они последние, а завтра будут следующие, то есть «свежие, недавние, злободневные» новости. 

Кстати, слова «последний» и «следующий» – однокоренные, и «последний» указывают только на место в ряду однородных вещей или предметов, точно так же, как и порядковые числительные: «первый, второй, третий и т. д.».

У слова «последний» есть и другие значения. На сей раз обратимся к «Компромиссу» Сергея Довлатова:

«– Вы, наверное, много читаете? – спросила Лида. – Как же без этого. Симонова уважаю. Ананьева, военные мемуары, естественно – классику: Пушкина, Лермонтова, Толстого... Последних, как известно, было три...».

Здесь слово «последний» употребляется в значении «этот, только что упомянутый»

И еще один любопытный момент. Довлатов путем намеренной речевой ошибки («Толстой» не равно «Толстые») ехидно указывает на несоответствие формы речи героя ее содержанию: читать классиков и современников собеседнику Лиды на самом деле вряд ли приходилось.

Это еще не конец!

У слова «крайний» в значении «последний» (а также «присядь», а не «садись», «закончил», а не «кончил» и др.) есть даже собственный термин – эсхрофемизм (др.-греч. αἰσχρός«скверный», и φήμη «молва, сказание»). Термин ввел в лингвистический обиход известный филолог, профессор ВШЭ Гасан Гусейнов.

Вот что он пишет «Заметках к антропологии русского Интернета»:

«Одно из специфических свойств современных носителей русского языка, людей, говорящих по-русски, это склонность к эсхрофемизмам или суеверный страх перед эсхрофемизмами. Сигнал, заставляющий за невинным словом слышать грубое, ругательное, матерное слово. <…> Боятся сказать «последний» или «крайний». Эсхрофемизм — это изнанка эвфемизма. Сначала вместо запретного слова появится «блин», а потом придётся запрещать глагол «блеять».

Эсхрофемизмы как языковой феномен обязаны своим появлением тёмной стороне советской эпохи. Скрупулезный отбор каждого оттенка слова автором и преднамеренное вычитывание различными ведомствами и особо заинтересованными гражданами подтекстов в устной речи и особенно в печатных текстах объясняется просто. Одно неосторожное или двусмысленное слово – и автор вместе с цензором и редактором издания, а иногда и с читателями, мог оказаться в местах не столь отдалённых. Или же отдалённых, то есть … крайних.

И все-таки «крайний»?

«Крайний» в значении «отдалённый» – абсолютно допустимое словоупотребление. Точно так же, как и значение «находящийся на краю или с краю чего-либо». Край может быть у города, улицы, поля, леса, Крайний Север – официальное географическое наименование территорий к северу от Полярного круга. 

Кстати, и выражение «места не столь отдалённые» хоть и стало еще в XIX веке эвфемизмом, обозначающим «место отбывания наказания» (тюрьму, каторгу, ссылку), имеет вполне официальное происхождение, из дореволюционного российского уголовного уложения. Отправляли приговорённых к ссылке и каторге либо в «отдалённые места Сибири», либо в «места не столь отдалённые».

Допустимо употреблять слово «крайний» и в переносном значении, как «сильный, очень тяжёлый, исключительный». Например, «крайняя нужда», «в крайнем (исключительном) случае».

Условно допустимо ссылаться на «крайнего» в контексте поисков виновного в каком-либо происшествии. Но при этом стоит помнить, что выражение «искать крайнего», то есть того, на кого можно возложить вину, тоже пришло из жаргона. И снова тюремного.

Понравился материал? Не забудьте, пожалуйста, поставить лайк!

Learnoff в:
Одноклассниках
ВКонтакте
Telegram
Наш сайт

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →